bez VAT
V závislosti od výsledku vyhodnotenia ponúk bude zmluva na predmet zákazky uzavretá s jedným alebo s viacerými uchádzačmi.
Miestom dodania tovaru sú prevádzky obstarávateľa na území Slovenskej republiky. Presné miesta dodania jednotlivých guľových uzáverov sú špecifikované v prílohe č. 1 súťažných podkladov "Návrh na plnenie kritérií - Špecifikácia".
Podrobné informácie o predmete zákazky, obsahu ponuky a spôsobe jej predkladania, ako aj podmienky účasti a ďalšie podmienky tejto súťaže, vrátane obchodných a zmluvných podmienok dodania predmetu zákazky, sú uvedené v súťažných podkladoch.
V zmysle Nariadenia Rady (EÚ) 2014/833 z 31. júla 2014 o reštriktívnych opatreniach s ohľadom na konanie Ruska, ktorým destabilizuje situáciu na Ukrajine, v znení neskorších predpisov, sa podľa článku 5k tohto nariadenia zakazuje zadávanie všetkých verejných zákaziek alebo koncesií, ktoré patria do rozsahu pôsobnosti tam uvedených predpisov o verejnom obstarávaní, nasledujúcim osobám, subjektom alebo orgánom alebo pokračovanie v ich plnení s nasledujúcimi osobami, subjektmi a orgánmi:
a) ruský štátny príslušník alebo fyzická osoba s pobytom v Rusku alebo právnická osoba, subjekt alebo orgán usadení v Rusku;
b) právnická osoba, subjekt alebo orgán, ktoré z viac ako 50 % priamo alebo nepriamo vlastní subjekt uvedený v písmene a) tohto odseku, alebo
c) právnická alebo fyzická osoba, subjekt alebo orgán, ktoré konajú v mene alebo na základe pokynov subjektu uvedeného v písmene a) alebo b) tohto odseku,
vrátane subdodávateľov, dodávateľov alebo subjektov, ktorých kapacity sa využívajú v zmysle smerníc o verejnom obstarávaní, ak na nich pripadá viac ako 10 % hodnoty zákazky.
Vzhľadom na vyššie uvedené obmedzenie obstarávateľ požaduje, aby každý uchádzač predložil v rámci svojej ponuky čestné vyhlásenie podľa vzoru uvedeného v prílohe č. 5 súťažných podkladov, podpísané uchádzačom alebo jeho štatutárnym orgánom alebo osobou oprávnenou konať v mene uchádzača. Ak uchádzač napĺňa vyššie uvedené podmienky zákazu zadávania verejných zákaziek alebo koncesií, bude vylúčený zo súťaže. Ak subdodávateľ uchádzača napĺňa vyššie uvedené podmienky zákazu zadávania verejných zákaziek alebo koncesií, obstarávateľ požiada uchádzača, aby nahradil takéhoto subdodávateľa hospodárskym subjektom, ktorý vyššie uvedené podmienky zákazu nenapĺňa. Obstarávateľ vylúči zo súťaže uchádzača, ktorý nenahradí subdodávateľa podľa predchádzajúcej vety v lehote, ktorú určí obstarávateľ vo výzve na nahradenie subdodávateľa. Obstarávateľ si vyhradzuje právo vylúčiť zo súťaže uchádzača, ktorý v rámci ponuky nepredloží takéto riadne podpísané čestné vyhlásenie a ani inak nepreukáže, že nenapĺňa vyššie uvedené podmienky zákazu zadávania verejných zákaziek alebo koncesií.
Depending on results of tender evaluation, the contract will be concluded with one, or several tenderers.
The place of goods delivery comprises of Contracting Entity`s operations within the territory of the Slovak Republic. Exact delivery places for individual ball valves are specified in Annex 1 "Proposal for Criteria Fulfilment – Specification", to the Tender Specifications.
The detailed information on the contract subject-matter, contents of tender and manner of its submission, as well as participation conditions and other conditions of this Competition, including the Commercial and Contractual Terms and Conditions, is presented in the Tender Specifications.
Pursuant to the Regulation of the Council (EU) 2014/833 of 31 July 2014 on restriction measures with regard to Russia acting, by means of which it destabilizes situation in Ukraine, as amended, in particular Article 5k thereof, it is forbidden awarding any public contracts or licenses belonging to the scope of public procurement legal regulations specified therein, to the following entities, subjects or bodies, or any continuing in fulfilment thereof with the following entities, subjects or bodies:
a) a Russian nationality or an individual or a legal entity, subject or body settled in Russia;
b) a legal entity, subject or body, of which more than 50% is directly or indirectly owned by the subject specified in letter a) of this paragraph hereof, or
c) a legal entity or an individual, subject or body acting on behalf or upon instructions of the subject specified in letter a) or letter b) of this paragraph hereof,
including subcontractors, contractors or subjects whose capacities are used pursuant to public procurement directives, if they account for more than 10% of the Contract value.
With regard to the above mentioned restriction the Contracting Entity requires that each tenderer submits within its tender a solemn declaration pursuant to the template presented in Annex 5 of the Tender Specifications, signed by the tenderer or its statutory body or a person authorized to act on behalf of the tenderer. If a tenderer meets the above mentioned conditions of prohibition to award public contracts or licenses, it shall be disqualified from this Competition. If a tenderer`s subcontractor meets the above mentioned conditions of prohibition to award public contracts or licenses, the Contracting Entity shall request the tenderer to substitute such subcontractor by an economic subject who does not meet the above mentioned prohibition conditions. The Contracting Entity shall disqualify from this Competition a tenderer who will not substitute the subcontractor according to the preceding sentence within the period that the Contracting Entity will specify in relevant appeal for subcontractor substitution. The Contracting Entity reserves right to disqualify from the Competition a tenderer who will not submit such properly signed solemn declaration within its tender and shall not otherwise prove that it does not meet the above mentioned conditions of prohibition to award public contracts or licenses.